March 13, 2013

Perbedaan Penggunaan Hope Dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Misalnya

Perbedaan Penggunaan Hope dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Contohnya – Dalam bahasa inggris, sudah biasa adanya kata yang memiliki arti mirip tapi penggunaan yang berbeda, dan ini sering banget membuat bingung. Salah satunya yaitu penggunaan kata hope dan wish yang akan segera kita bahas ini. Jangan khawatir, perbedaan penggunaan kedua kata tersebut cukup jelas, jadi akan simpel untuk kamu pahami.

Seperti yang kita tahu, baik hope dan wish memiliki makna yang berarti “berharap/harapan”, tapi tentu saja dalam berharap ada kadar di mana cita-cita itu simpel atau sulit terjadi, nah inilah letak perbedaan antara hope dan wish. Biar lebih jelas, simak ulasan dan contohnya berikut ini:

Sebelumnya, baca juga: Perbedaan penggunaan shop dan store.

Penggunaan Hope
Hope mampu kamu gunakan untuk sebuah cita-cita yang sangat mungkin terjadi, atau mampu saja terjadi (bukan tidak mungkin). Jika difungsikan sebagai verb yang artinya “berharap”, maka hope mampu kamu gunakan untuk mengharapkan sesuatu yang mampu saja terjadi atau cukup mungkin untuk terjadi. Sebagai noun yang artinya “harapan”, maka cita-cita itu juga mampu saja terjadi atau mungkin terjadi.

Contoh kalimat hope:
  • I hope she likes the flowers. (Saya berharap beliau suka bunganya.)
  • I hope the bus comes soon. (Saya berharap bus datang segera.)
  • I hope you feel better tomorrow. (Saya harap kamu merasa lebih baik besok.)
  • I hope you are fine there. (Saya harap kamu baik-baik saja di sana.)
  • We must hope for the best. (Kita harus berharap untuk yang terbaik.)
Perbedaan Penggunaan Hope dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Contohnya  Perbedaan Penggunaan Hope Dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Misalnya

Penggunaan Wish
Nah jikalau penggunaan wish ini merupakan kebalikan dari hope di atas, yaitu untuk menyatakan cita-cita yang tidak mampu terwujud, tidak mungkin terjadi, atau setidaknya sangat-sangat sulit terjadi. Seperti halnya hope, wish juga mampu difungsikan sebagai verb maupun sebagai noun.
Advertisement




Contoh kalimat wish:
  • The boys wish they could go to Hawaii. (Anak-anak berharap mereka mampu pergi ke Hawaii.)
  • She wishes she were here now. (Dia berharap beliau ada di sini sekarang.)
  • Mary wishes she were a movie star. (Mary berharap beliau yaitu bintang film.)
  • I wish I had a big car. (Saya berharap saya memiliki mobil besar.)
  • I wish you would stop smoking. (Saya berharap kamu akan berhenti merokok.)
Yang perlu kamu perhatikan, setiap orang memiliki penilaian sendiri-sendiri dan sangat mungkin berbeda, jadi ketika kamu menganggap sesuatu hal sangat mungkin terjadi mampu saja orang lain menganggap sebaliknya dan memilih menggunakan wish daripada hope.

Jadi, ketika orang lain menggunakan wish untuk mengungkapkan cita-cita yang menurut kamu seharusnya menggunakan hope, jangan disalahkan lantaran itulah perbedaan penilaian setiap orang. Sekarang tanyalah kepada kawan-kawan kalian, seberapa mungkin mereka akan menjadi presiden? Pasti bervariasi ada yang bilang sangat mungkin, tidak yakin, sangat tidak mungkin, mustahil, dan sebagainya.

Kecuali jikalau itu memang fakta, mirip mengharapkan orang yang sudah mati untuk hidup kembali, orang berumur 30 tahun berharap memiliki umur 20 kembali, manusia berharap menjadi tuhan, dan sebagainya, tentu untuk hal tersebut semua orang akan oke bahwa itu sangatlah tidak mungkin.
----
Oke ya, itulah ulasan wacana perbedaan penggunaan hope dan wish dalam bahasa inggris disertai contohnya. Semoga ulasan di atas bermanfaat dan membantu meningkatkan pemahaman serta wawasan kalian semuanya. Jangan lupa share artikel ini juga ya, thanks dan sampai jumpa.
Sumber https://lincahdanmahiringgris.blogspot.com